(巻二十一)東京の空のでこぼこ鳥渡る(中村克子)

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

2月20日水曜日

気温の予想が19度でしたのでコートをやめたみました。7時半に家をでましたが、問題なし。
電車の混雑時間帯を外したつもりだが、8時35分発ではだめだな。

あたたかきドアの出入となりにけり(久保田万太郎)

水分摂取に努めている。水だけではそうそう飲めないのでスナックをつまんでいる。そうすると腹が膨れるので重たいものは食べたくない。そう言うわけでサンドウィッチにしたが、ローストビーフサンドウィッチでチーズが添えてあるので結構重い。

不可解な己に飲ます寒の水(広瀬梯子)


電話会議があった。今日の英語は比較的聞き易かった。
この会議に限らず今日は、

声に出し言葉寒しと思ひけり(片山由美子)

が多かったなあ。


The bad news about helicopter parenting: It works - by Pamela Druckermen NYT Feb. 9 2019 過保護は有効

という記事を読んでいるがモンスターペアレントと云う詞が出てきた。
記事はヘリコプター・ペアレントと言われる教育熱心な親の努力は有名大学などへの進学率に効果を発揮していると述べている。ネーチャー・ナーチャーの問題はあるだろうが、ヘリコプター・ペアレントはネーチャーを十分に発揮させるには役立つのであろう。モンスター・ペアレントが有効かどうかについては書いていないが、高圧的に強制するだけでは十分な効果は得られないらしい。

ヘリコプター夏野大きく撹拌す(佐藤郁良)

American parents eventually increased their hands-on caregiving by about 12 hours a week, compared with the 1970s. Dutch, Spanish, Italian, Canadian and British parents ramped up their child care, too. (In Japan, hyper-involved mothers are known as “monster parents.”)

別パラグラフ
It's not enough just to hover over your kids, however. If you do it as an “authoritarian” parent - defined as someone who issues directives, expects children to obey and sometimes hits those who don't - you won't get the full benefits.
The most effective parents, according to the authors, are “authoritative.” They use reasoning to persuade kids to things that are good for them. Instead of strict obedience, they emphasize adaptability, problem-solving and independence - skills that will help their offspring in future workplaces that we can't even imagine yet.

全文は何れ覧に供します。