(巻二十三)唇あけて聖金曜の収税吏(長谷川双魚)

f:id:nprtheeconomistworld:20191011060449j:plain


f:id:nprtheeconomistworld:20191011060423j:plain


(巻二十三)唇あけて聖金曜の収税吏(長谷川双魚)

10月10日木曜日

本

昨晩成人女性が“源氏物語の定家の最古の写本が見つかったんだって”と新聞を突き付けて参りました。そしてその写本の巻の冒頭を諳じて誇らしげでございます。あたしのツレアイはスエツムハナだなあとお返しいたすとふくれ面になりましたな。
“学”(高校のランク)は成人女性が上なので鼻に掛けることはありませんが、やや見下ろし気味ではございますなあ

文学少女が老いし吾が妻茨の実(草間時彦)

パソコン

いろいろなことがありました。

明日は会議が入り出勤となりました。
お仕事に出掛けるのが嬉しいわけではございませんが、閑居して下らないことを考えて沈んでいるよりなんぼかましであります。それに“銭”になりますな!
明後日が栗名月ですが、“芋”しか在庫がございませんでした。

芋売は銭にしてから月見かな(横井也有)

雨

台風が来るのでかなりの警戒と準備を呼び掛けている。これが浸透しているようで、7時過ぎに生協に立ち寄ったら水は売り切れ、パンも売る切れでした。レジのおばさんにインタビューしたところガスのボンベも売り切れだそうです。
我が家の防災対策はみかんの鉢植えを室内に運び入れることで、無事完了しました。

地球

Tokyo gets set in emergency mode
 
The strongest typhoon in this season is approaching the mainland and likely  crossing the city. Metropolitan government, provincial governments surrounding the capital, and their city councils and town offices warn citizens to be well prepared. People are so aware of the possible risks and hardship that they are frantically buying sustenance, bottled water, batteries and thing to which they can touch on. When I went into a co-op market at 7pm this evening, I found water bottles were sold out.  (Don’t worry, we have already stocked up 30 litters.)     
Our household’s preparation is to evacuation our beloved “Mikan-chan” (Mandarin orange in a planter) into inside of the flat, and the mission was completed without a hitch.
I hope we would laugh about these panic shopping in the coming Monday morning. But in the worst case, this posting could be “mi ultimo adios”. Dear friends, please your fingers crossed.

という一文をOne paragraph essay clubに投稿した。

あたしを含めてたったの6人の倶楽部であるが、多国籍メンバーというのは難しい。今日は宗教系がバ~ンと出てびっくりだ。即削除して喧嘩別れも嫌だし、先ずは自重をお願いした。