(巻三十二)緊張の苺潰してほぐれけり(後藤清美)

f:id:nprtheeconomistworld:20220326073713j:plain

f:id:nprtheeconomistworld:20220326073716j:plain

f:id:nprtheeconomistworld:20220326073718j:plain

(巻三十二)緊張の苺潰してほぐれけり(後藤清美)

 

3月25日金曜日

マリさんに送金のことを連絡。マリさんは明日お詣りに行かれるとのよし。

午後は図書館へ予約した貸出本を受け取りに行く。あわよくば角川俳句4月号が今日発売なので3月号も借りようと目論んだが2時の時点ではまだ3月号が書架に残っていて借りられず。

予約の4冊と思い付きの1冊で5冊借りて退出。

都住の猫たちは不在であった。曳舟川の桜を見分するが、まだまだのようだ。川を少し上って笠間稲荷のキツネコに会いに行く。キツネコはいつもところに寝転がっていた。だいぶ近くまで来るようになったので一撮致した。耳にカットはないから飼い猫なのだろう。笠間稲荷の裏手は蓮光寺の境内で、そこの桜が見頃になっていたので一撮致した。笠間稲荷も写っているが、その渋さがお分かり頂けよう。

帰宅して、角川俳句をネット予約致し、借りた本を捲りコチコチと読む作品の目星を付けた。

願い事-生死直結でさっさと終わりにしてください。コワクナイ、コワクナイ。動物的な、本能的な死に対する恐怖はあるが、未練とか心残りはない。終ったことは済んだことで良かったも悪かったもない。どうでもいい。そもそも出てきたのが間違いだ。あとは上手に果てるだけさ。

Life is a small gap between birth and death, and everything will fall into place.

という警句がありました。

 

In the afternoon, I go to the library to pick up the book I reserved. The April issue of Kadokawa Haiku is on sale today, so I planned to borrow the March issue, but at 2 o'clock, the March issue was still on the bookshelf and I couldn't borrow it (The Library sets rules that the latest issue of a periodical can be borrowed when the newest one comes to the shelf.).

I borrowed 5 books with 4 books reserved and 1 book I came up with and left.

The cats living in the city apartment were absent. I inspect the cherry blossoms on the Hikifune River, but it seems that we should wait for a couple days. Go up the river a little and go to see the fox cat of Kasama Inari Fox Shrine. The fox cat was always lying down at the same corner of the parking lot. I take a picture because it comes close to me. It's probably a domestic cat because it doesn't have a cut in its ears. The back of Kasama Inari is in the precincts of Renkoji Temple, and the cherry blossoms there were in full bloom, so I took a picture. Kasama Inari is also shown, but you can see how humble it is.